1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ MOV ]
11:1. അനന്തരം യിസ്രായേലെല്ലാം ഹെബ്രോനിൽ ദാവീദിന്റെ അടുക്കൽ ഒന്നിച്ചുകൂടി പറഞ്ഞതു: ഞങ്ങൾ നിന്റെ അസ്ഥിയും മാംസവും അല്ലോ.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ NET ]
11:1. All Israel joined David at Hebron and said, "Look, we are your very flesh and blood!
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ NLT ]
11:1. Then all Israel gathered before David at Hebron and told him, "We are your own flesh and blood.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ ASV ]
11:1. Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Then all Israel gathered together to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and flesh.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ KJV ]
11:1. Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Then all Israel gathered together to David at Hebron, and said, "Behold, we are your bone and flesh.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ RV ]
11:1. Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And gathered are all Israel unto David to Hebron, saying, `Lo, thy bone and thy flesh [are] we;
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. All the Israelites came to David at the town of Hebron. They said to David, "We are your own flesh and blood.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ WEB ]
11:1. Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, Behold, we are your bone and your flesh.
1 ദിനവൃത്താന്തം 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. Then all H3605 Israel H3478 gathered themselves H6908 to H413 David H1732 unto Hebron, H2275 saying, H559 Behold, H2009 we H587 [are] thy bone H6106 and thy flesh. H1320

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP